Série sobre a
| |
Cânon bíblico e livros | |
Capítulos e versículos | |
Desenvolvimento | |
Cânone Judaico | |
Autoria | |
Autores da Bíblia | |
Traduções bíblicas | |
Septuaginta | |
Estudos Bíblicos | |
Crítica bíblica | |
Interpretação | |
Hermenêutica | |
Pontos de vista | |
Inerrância bíblica · Infalibilidade bíblica
|
A Bíblia Rei James (ou Jaime, como costuma ser encontrado em português, ou até mesmo Tiago), mais conhecida como Bíblia KJV (King James Version), é uma tradução inglesa da bíblia realizada em benefício da Igreja Anglicana, sob ordens do rei James I (Jaime I, em português). A primeira publicação data de 1611, causou um profundo impacto não apenas nas traduções inglesas posteriores, mas na literatura inglesa como um todo. As obras de autores famosos como John Bunyan, John Milton, Herman Melville, John Dryden e William Wordsworth estão repletas de aparentes inspirações nesta tradução da bíblia. Versões da bíblia como a New King James Version são revisões de seu texto.
Importante não só na literatura inglesa, a bíblia Rei James também causou profundo impacto social na Inglaterra do século XVII e inclusive a ela alguns historiadores relacionam papel importante nas próprias revoluções inglesas do século XVII. A combinação de uma versão da bíblia em vernáculo, assim como os custos cada vez mais baixos de impressão fizeram com que a bíblia Rei James fosse rapidamente distribuída e largamente lida por praticamente todas as camadas sociais inglesas. Como resultado, a bíblia se torna o centro de todas as discussões e é utilizada largamente para embasar ideologias. Pode-se dizer que a bíblia Rei James traz uma resignificação para a bíblia no período; até então livro o qual poucos obtinham acesso para leitura, sua tradução e barateamento de custo, com a subseqüente distribuição em larga escala, causa um fenômeno novo dentro do cristianismo: a bíblia passa a ser lida pela população.
Até hoje esta versão da Bíblia é respeitada entre todos os cristãos, sendo que até existem grupos que consideram-na a melhor tradução já feita até hoje da Bíblia.
Comissões de tradução[]
- Primeira Companhia de Westminster, traduzindo de Gênesis até II Reis:
- Lancelot Andrewes, John Overall, Hadrian à Saravia, Richard Clarke, John Laifield, Robert Tighe, Francis Burleigh, Geoffry King, Richard Thompson, William Bedwell
- Primeira Companhia de Cambrigde, traduzindo de I Crônicas até Cantares:
- Edward Lively, John Richardson, Lawrence Chaderton, Francis Dillingham, Roger Andrews, Thomas Harrison, Robert Spaulding, Andrew Bing
- Primeira Companhia de Oxford, traduzindo de Isaías até Malaquias
- John Harding, John Reynolds, Thomas Holland, Richard Kilby, Miles Smith, Richard Brett, Daniel Fairclough
- Segunda Companhia de Oxford, traduzindo os Evangelhos, Atos dos Apóstolos, e o Apocalipse de João:
- Thomas Ravis, George Abbot, Richard Eedes, Giles Tomson, Henry Savile, John Peryn, Ralph Ravens, John Harmar
- Segunda Companhia de Westminster, traduzindo as Epístolas:
- William Barlow, John Spencer, Roger Fenton, Ralph Hutchinson, William Dakins, Michael Rabbet, Thomas Sanderson
- Segunda Companhia de Cambrigde, traduzindo os Apócrifos:
- John Duport, William Brainthwaite, Jeremiah Radcliffe, Samuel Ward, Andrew Downes, John Bois, John Ward, John Aglionby, Leonard Hutten, Thomas Bilson, Richard Bancroft
Referências[]
- HILL, Christopher. A Bíblia Inglesa e as Revoluções do Século XVII. Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2003.
Links externos[]
- Portal da Bíblia Leia a Bíblia na versão King James Version.
- AudioTreasure Baixe a Bíblia King James em formato mp3.
Este artigo utiliza material oriundo da Wikipédia. O artigo original está em King James Version. A relação dos autores originais pode ser vista no histórico do artigo. Assim como acontece com a Cristianismo Wiki, o texto da Wikipédia encontra-se debaixo da Licença de Documentação Livre GNU. |